|
12/03/2010
Abdellatif Laabi, premio Goncourt de Poesía 2009, en el Instituto Cervantes de Marrakech
|
||
|
Noticias Relacionadas
El Instituto Cervantes celebra su 20 cumpleaños por todo lo alto
01/02/2011 Ana María Matute, Premio Cervantes 25/11/2010 Madonna, un "monstruo peludo" en el instituto 14/11/2011 Liberados todos los rehenes retenidos en un instituto de Wisconsin 30/11/2010 Liberados todos los rehenes retenidos en un instituto de Wisconsin 30/11/2010 |
En el marco de la segunda edición de la Primavera Cultural Andaluza en Marrakech, el Instituto Cervantes de Marrakech presenta un encuentro con Abdellatif Laabi, premio Goncourt de Poesía 2009, el traductor de su obra, Antonio Álvarez de la Rosa, y su editor Antonio Reyes.
Este encuentro será el viernes 19 de marzo a las 19 horas en la Sala de Conferencias. Abdellatif Laabi nació en Fez, Marruecos, en 1942. Poeta, novelista, dramaturgo, ensayista y traductor del árabe al francés. Profesor de francés y miembro de la Academia francesa Mallarmé. En 1963 participa en la creación del Teatro Universitario marroquí y en 1966 funda, junto a otros compañeros, la revista Souffles (Soplos), un hito fundamental en la cultura marroquí, que acabó convirtiéndose en órgano de expresión de las nuevas generaciones magrebíes. A partir de 1968 la revista pasó a publicarse también en árabe, con la denominación de Anfas, y, con la incorporación de Abraham Serfaty y otros intelectuales progresistas, adoptó un contenido marcadamente sociopolítico. Creó, igualmente, las Ediciones Atlantes, y fue miembro fundador de la Asociación de Investigación Cultural en compañía de otros poetas marroquíes. Desde 1979, año en que recibió el Premio Internacional de Poesía, concedido por la Asociación de las Artes de Rótterdam, diversos galardones han ido reconociendo la importancia de su obra, que ha sido traducida al español, inglés, alemán, turco, italiano y holandés. A partir de su prolífica obra literaria en la que ha cultivado todos los géneros literarios, Abdellatif Laabi lanza al mundo mensajes de adhesión a la libertad, a la tolerancia y a la democracia. El encuentro que tendrá lugar en el Instituto Cervantes de Marrakech girará en torno a la traducción al español de El síndrome andaluz, obra en donde narra su encuentro con la cultura y las costumbres andaluzas. Como expresa su traductor: "es el relato de un viaje a Jerez de la Frontera y al fondo de su memoria andalusí. Un magnífico ejemplo de escritura y de vitalidad" |
Servicios
Diarios Radios Boletines Videoteca Especiales Publique su Noticia
Añada su Empresa
Publicidad
|
| Condiciones de Uso | Aviso Legal | Condiciones de Contratación | Política de Confidencialidad | Publicidad | Colaboradores |
|
Diario Tanger www.diariotanger.com Diario digital con informacion y noticias actualizadas al minuto. Diario Tanger es parte del grupo de comunicacion Edicosma, integrado por mas de 200 diarios digitales al servicio de la informacion. © Diario Tanger 2012 |